
My ancestral home once sheltered five generations of my family, including my father, but it collapsed the year before I got to see it. This has been a lifelong regret for me. Therefore, I hope to rebuild on the ruins of the ancestral home, while preserving the cultural symbols of the region, creating a spiritual sanctuary for myself and my family.
Since there happened to be a spring on the site, I eventually designed an open meditation bathhouse. In this private space, which once belonged to my ancestors but now entirely belongs to me, I can engage in meditative practices to seek my own "inner essence."
During the period when I was working on this project (November–December 2023), my grandmother's health deteriorated, and she passed away. Thus, this project also became a tribute to her.
我的祖宅曾经承载了包括我父亲在内的五代人,但在我见到它的前一年倒塌了,这是我一生的遗憾。
所以我希望在祖宅的废墟上重建,同时保留当地的文化符号,为我和我的家人创造一个精神栖息之地。由于正好有个泉眼,最终做了一个冥想敞篷浴室。在这个住过我祖祖辈辈,现在完全属于我的私密场合,来一场寻找自身”内在性的冥想。
在我做这个项目的时间段内(2023年11月-12月),我的奶奶病情恶化去世了。所以这个项目也是纪念她的一个项目。






